中国网剧“出海”为什么是“白夜追凶”?

时间:2017-12-05 09:30:30阅读:63004
◎曾念群流媒体巨擘Netflix买下优酷自制网剧《白夜追凶》,看似一个娱乐新闻,其实背后蕴藏着更深远的文化意义。这不仅让《白夜追凶》成为首部全球大范围播出的国产网剧,还意味着我们开始从国际网剧市场单一
第1张图片
1/2
第1张图片
第2张图片
2/2
第2张图片

◎曾念群

流媒体巨擘Netflix买下优酷自制网剧《白夜追凶》,看似一个娱乐新闻,其实背后蕴藏着更深远的文化意义。这不仅让《白夜追凶》成为首部全球大范围播出的国产网剧,还意味着我们开始从国际网剧市场单一的“买家”变成“买卖”,这也是我们文化软实力的体现。

《白夜追凶》并非首个输出Netflix的国产剧集,《甄嬛传》两年前曾剪成6集美版在Netflix平台播出,此次打卡被不少业内人士认为是文化输出的突破。如今回看此事,76集篇幅被强压成6集,故事自然面目全非,连作品的完整性都未得保障,所谓突破难免打上折扣。

和我们的作品输出老大难问题相比,欧美剧在中国可谓老树盘根,从1980年《大西洋底来的人》始登陆央视,迄今已有37个年头引进史。如今欧美剧虽鲜有在我们电视台播出,却是各大视频网站的座上宾,在中国拥有大量剧迷。以优酷的《24小时:再活一天》为代表,一些美剧以同步独播剧方式引进,成为视频网站诸侯争霸的战略产品。

上世纪80、90年代,我们在电视界更多的是在扮演学习、引进、协拍等角色,90年代曾涌现过《三国演义》、《西游记》、《雍正王朝》等优秀剧作的出口。千禧年前后,我们在资金、剧作、发行等领域逐渐掌握话语权,先后又有《还珠格格》火爆韩国,《步步惊心》热播日本,《媳妇的美好时代》走进非洲,成为中国造文化自信的一分子。

其实我们早在2001年加入WTO时,就曾颁布过《关于广播影视“走出去工程”的实施细则》,正式启动中国文化“走出去工程”,这也是我国电视制作机构积极开拓海外市场的精神支柱。经过十余年努力,我们的剧集实现了全球一百余个国家和地区的输出,与此同时,出口剧滞销欧美、出口价犹如白菜、出口类型过于依赖古装等问题横亘在前,成为国剧出口的三座大山。

在此历史背景下,《白夜追凶》登陆Netflix显得意义不凡,它不仅打破了我们现代剧难销的魔咒,还成功打入欧美主流平台。Netflix的背后,是渗透190多个国家和地区的渠道和客群,《白夜追凶》作为我们网剧领域的首张中国名片,将向Netflix全球一亿多订户展示我们的创作魅力,无疑将进一步丰腴我们的文化软实力和文化自信。

值得深思的是,为什么偏偏是网剧《白夜追凶》,而非我们电视台热播剧。首先,《白夜追凶》品质至上,作为豆瓣获评9.0高分剧集,同时作为我们流量超45亿的年度现象级网剧,进入美国人的视野不足为奇;其次,《白夜追凶》是一部硬汉派罪案悬疑剧,秉承了达希尔·哈米、雷蒙德·钱德勒等硬汉派鼻祖人物刻画和悬疑叙述的精髓,沟通无国界,理解无壁垒;再次,它吸收了美剧制作经验,符合国际审美,契合Netflix播出节奏。

相比之下,我们过去之所以难以打入欧美国主流市场,有人家对作品价值体系难以消化的原因,也有文化差异的隔阂,偶有古装剧进入美国平台视野,又因为动不动就是五六十集海量篇幅,不符合平台的播出节奏。以《甄嬛传》为例,不仅篇幅上与美剧播出周期不合,宫斗的文化背景也是欧美观众难以理解的,于是,没有宫斗元素的6集美版《甄嬛传》出现了,播出结果并不理想。

还有一点,也是最重要的,那就是中国经济和中国文化与日俱增的优势,让美国人不得不重新审视华语文化。尤其在电影领域,中国市场已经成为好莱坞海外主战场,不少好莱坞大片甚至要依仗中国市场救市,好莱坞大片的创作,已从最原始的中国元素的谄媚向中国资本靠拢。中美剧作的联姻滞后于电影,但深度合作是迟早的事。

Netflix火线引进《白夜追凶》,我们还可以联想更多。Netflix今年4月与东南亚最大电商Lazada联姻,推出LiveUp会员服务,和它的死对头亚马逊布局东南亚不谋而合。无独有偶,阿里巴巴此前再向Lazada投资10亿美元,持股比例提升至83%,而《白夜追凶》正是阿里文娱大优酷事业群出品。日益彰显的文化自信和阿里的平台优势,都是Netflix觊觎中国文化的驱动力。

相关资讯

评论

  • 评论加载中...